Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kleine | |||||||
| klein (Adjektiv) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È il pensiero che conta. | Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. | ||||||
| L'amicizia è fatta di piccoli gesti. | Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. | ||||||
| A rubar poco si va in galera, a rubar tanto si fa carriera. | Kleine Diebe hängt man, die großen lässt man laufen. | ||||||
| i cari piccini | die lieben Kleinen | ||||||
| Com'è piccolo il mondo! | Die Welt ist klein! | ||||||
| I pesci grossi mangiano i piccoli. | Die großen Fische fressen die kleinen. | ||||||
| Gli dai un dito e ti prende la mano. | Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Hand. | ||||||
| vendetta del poveraccio | die Rache des kleinen Mannes [coll.] | ||||||
| L'opera da tre soldi [LETT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [TEATRO] [CIN.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| tagliare qc. a dadini | etw.acc. in kleine Würfel schneiden | ||||||
| avere un avanzamento di carriera | die Treppe hinauffallen [coll.] [fig.] | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichdat. die Finger wund schreiben (anche: wundschreiben) [fig.] [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non è necessario chiamare il medico per un piccolo raffreddore. | Es ist nicht notwendig wegen einer kleinen Erkältung den Arzt zu rufen. | ||||||
| Devi far cuocere la minestra per un'ora a fuoco lento. | Du musst die Suppe eine Stunde auf kleiner Flamme kochen lassen. | ||||||
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piccolo, piccola adj. | klein | ||||||
| mignon adj. francese - piccolo | klein | ||||||
| minuscolo, minuscola adj. anche [STAMPA] | klein - in kleiner Schrift | ||||||
| minuto, minuta adj. anche [fig.] | klein - winzig | ||||||
| basso, bassa adj. - di persona, statura | klein - kleingewachsen | ||||||
| bassino, bassina adj. - di statura, forma diminutiva | klein - kleingewachsen | ||||||
| breve adj. - corto | klein - kurz | ||||||
| bassotto, bassotta adj. [coll.] | klein - kleingewachsen | ||||||
| piccino, piccina adj. [coll.] | klein - von geringem Ausmaß | ||||||
| minuto, minuta adj. [poet.] - di ceti bassi | klein | ||||||
| pargolo, pargola adj. [poet.] | klein - noch Kind | ||||||
| picciolo, picciola adj. [form.] obsoleto | klein | ||||||
| minore adj. | kleiner | ||||||
| minimo, minima adj. | kleinster | kleinste | kleinstes | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| le pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei pron. | die [coll.] | ||||||
| minuto, minuta adj. | Klein... | ||||||
| spicciolo, spicciola adj. - di piccolo taglio | Klein... | ||||||
| mignon adj. francese - piccolo | Klein... | ||||||
| spicciolo, spicciola adj. [fig.] - ordinario, usuale, banale | Klein... | ||||||
| minuto, minuta adj. [poet.] - di ceti bassi | Klein... | ||||||
| colei che pron. | die, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | die, die | ||||||
| colei che pron. | diejenige, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | diejenigen, die | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| i malloreddus pl. [GASTR.] | kleine Gnocchi aus der sardischen Küche | ||||||
| trifolato, trifolata adj. [GASTR.] | klein gehackt und dann mit Öl, Petersilie und Knoblauch angebraten | ||||||
| la paranza pl.: le paranze [slang] | Kleingruppierung der Camorra | ||||||
| il piccino | la piccina pl.: i piccini, le piccine [coll.] | kleines Kind | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Bébé | |
Pubblicità






